Japanese favorable technique
Hi guys!
I often write in Japanese, because of course it's my mother tongue . And I wanna expand my experiences in other countries to those who are interested in foreign culture.
But today I would like to share a beautiful and clean Japanese technology .
It's about,,,,,
Toilet.
One more .
Toilet!!!
Read moreTo give up easily (after three days): Mikka-bozu:
Appologizing
So I haven't written articles for long time . From today I would like to restart to write essays in English, German and Japanese.
I just came up with this idea, beucase I am also the person, who are like so.
Today's Topic
In Japan it is often said "Mikka-bozu ", which directly translated as "three day boy" or "three day Buddhist." (I don't know if the direct translation is also correct, but it is just for image so that you can understand my poor explanation.)
Read moreRevival from long absence.
Hi Thank you for your visiting my blog.
I was too concentrated on my another blog written in Japanese until when I am enough ready to start writng here again.
Actually I wanna write articles here in German and separate more into German ver. blog and English ver. blog.
But unfortunately it is still hard for me to organise three blogs at the same time.
So, from now on, both English and German articles will be written here and mixed somehow confusing.
Anyway if you are interested in reading my blogs, it would make me happy.
and please correct my English, because I often make mistakes, even though I used to communicating with foreign business colleagues in Europe.
Later I will update one another article, so I hope your kind visting my blogs.
Thank you again, for your reading
Kitarou
Google Übersetzung entwickelt sich
Letzten Tag hat Google in eigenem Blog einen Artikel geschriben. Es geht um bessere Übersetzungen. Unten sieht man einen Link und noch Mehr Details stehen da.
Also, hat das Internetunternehmen neue Manchine eingestellt, die neural translation machine heißt. Sie verstehet
Neural
Okay sehen wir groß...
siehts du?
Das beudeutet, das ist ein als Fake gemachtes Foto.
ich habe einfach in der Seite Google Translation versucht ob das funktioniert.
Oh man.
das ist nur Fishing.
押すなよ(o su na yo ) bedeutet, don't push.
Also ist es hier wörtlich übersetzt.
Oh schade.
naja trotzdem hatte ich einen kleinen Spaß, um Zeit zu schmeißen.
Ich schreibe weiter ab und zu .
Bis dann ne
Kitarou